Генеральное консульство Российской Федерации в Калькутте (Индия)
Телефон: +91 (33) 2479-7006
/
ru en

ЗАГС

В соответствии с законодательством Российской Федерации, а также соответствующими международными соглашениями, документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных по законам этих государств в отношении граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства, признаются действительными в Российской Федерации при наличии апостиля и нотариально заверенного перевода на русский язык.

При наличии вышеуказанных документов повторная регистрация в органах записи актов гражданского состояния на территории Российской Федерации либо в консульских учреждениях Российской Федерации не производится.

Государственная регистрация актов гражданского состояния граждан Российской Федерации, а также лиц, одно из которых состоит в гражданстве Российской Федерации, а другое – иностранный гражданин или лицо без гражданства, производится в консульских учреждениях Российской Федерации только тогда, когда это не противоречит Федеральному закону №143-ФЗ (ред. от 28.11.2015) «Об актах гражданского состояния», законодательству государства пребывания консула и положениям двусторонних консульских конвенций, определяющих функции консула по вопросам регистрации актов гражданского состояния.

Государственная регистрация рождения.

В соответствии с п.3 Статьи 4 Федерального Закона «Об актах гражданского состояния» Генконсульстворегистрирует рождение детей, родившихся за пределами Российской Федерации и являющихся в соответствии с Законом №62-ФЗ "О гражданстве Российской Федерации" от 31.05.2002 (ред. от 31.12.2014) российскими гражданами по рождению.

Если ребенку уже выдано индийское свидетельство о рождении, то российское свидетельство не выдается. На территории России правомочным подтверждением факта рождения ребенка, эквивалентным российскому свидетельству о рождении, является индийское свидетельство о рождении с апостилем, переведенное на русский язык.

Апостиль оформляется Протокольным департаментом МИД Индии.

Адрес в Калькутте: 12 Ballygunge Park Road.

Для осуществления государственной регистрации рождения ребенка заявителю необходимо лично предоставить в Генконсульство следующие документы:

Заявление о рождении в устной или письменной форме;

Один из следующих документов, являющихся основанием для государственной регистрации рождения (к документам на иностранном языке должен прилагаться нотариально заверенный перевод на русский язык):

документ установленной формы о рождении, выданный медицинской организацией, в которой происходили роды;

документ установленной формы о рождении, выданный медицинской организацией, врач которой оказывал медицинскую помощь при родах или в которую мать обратилась после родов, либо лицом, занимающимся частной медицинской практикой (при родах вне медицинской организации);

при родах вне медицинской организации и без оказания медицинской помощи (до исполнения ребенком одного года) – нотариально заверенные заявления двух лиц – граждан Российской Федерации, присутствовавших во время родов, о рождении ребенка (можно оформить в Генконсульстве) копии паспортов;

при отсутствии вышеуказанных документов – решение суда об установлении факта рождения ребенка, достигшего возраста одного года и более;

документ установленной формы о перинатальной смерти, выданный медицинской организацией или частнопрактикующим врачом (при государственной регистрации рождения ребенка, родившегося мертвым).

Документ, выданный медицинской организацией и подтверждающий факт получения согласия женщины, родившей ребенка (суррогатной матери), на запись лиц, участвующих в программе суррогатного материнства (потенциальных родителей), родителями ребенка (при государственной регистрации рождения ребенка по заявлению указанных лиц, давших согласие на имплантацию эмбриона другой женщине в целях его вынашивания).

Свидетельство о браке родителей или иной документ, подтверждающий факт государственной регистрации заключения брака.

Документ, подтверждающий факт и время прекращения брака (в случае если брак между родителями ребенка расторгнут, признан судом недействительным или супруг умер, но со дня расторжения брака, признания его недействительным или со дня смерти супруга до дня рождения ребенка прошло не более трехсот дней).

Документы, удостоверяющие личности родителей (одного из родителей) или личность заявителя и подтверждающие его полномочия.

После регистрации рождения ребенка родителям выдается российское Свидетельство о рождении.

Обращаем Ваше внимание на то, что

Документы о рождении, выдаваемые медицинской организацией, получаются непосредственно в медицинской организации, где происходили роды;

Документы, выданные компетентными органами иностранных государств и предъявленные для государственной регистрации актов гражданского состояния, должны быть легализованы путем проставления апостиля и переведены на русский язык. Верность перевода удостоверяется в момент приема документов.

Поскольку Российская Федерация и Республика Индия являются странами-членами Гаагской Конвенции 1961г., Генконсульство не производит перерегистрацию рождений, зарегистрированных властями Индии.

В соответствии со ст. 13 Федерального закона Российской Федерации от 15 ноября 1997 г. №143-ФЗ «Об актах гражданского состояния»на территории Российской Федерации правомочным подтверждением факта рождения ребенка, эквивалентным российскому свидетельству о рождении, является  индийское свидетельство о рождении с апостилем и нотариально удостоверенным переводом на русский язык.

Государственная регистрация заключения брака.

Генконсульстворегистрирует заключение брака только между гражданами Российской Федерации при условии, если хотя бы один из них на длительной основе находится на территории Калькуттского консульского округа.

Для заключения брака необходимы взаимное добровольное согласие мужчины и женщины, вступающих в брак, и достижение ими брачного возраста согласно российскому законодательству (18 лет) (см. Семейный кодекс Российской Федерации).

Брак не может быть заключен между:

лицами, хотя бы одно из которых уже состоит в другом зарегистрированном браке;

близкими родственниками (родственниками по прямой, восходящей и нисходящей линии (родителями и детьми; дедушкой, бабушкой и внуками), полнородными и неполнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами;

усыновителями и усыновленными;

лицами, хотя бы одно из которых признано судом недееспособным вследствие психического расстройства.

Лица, вступающие в брак, подают в консульское учреждение совместное заявление в письменной форме, которое подписывают в присутствии консульского сотрудника и указывают дату его составления.

В совместном заявлении должны быть подтверждены взаимное добровольное согласие на заключение брака, а также отсутствие обстоятельств, препятствующих заключению брака.

В совместном заявлении должны быть указаны следующие сведения:

фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, возраст на день государственной регистрации заключения брака, гражданство, национальность (указывается по желанию лиц, вступающих в брак), место жительства каждого из лиц, вступающих в брак;

фамилии, которые избирают лица, вступающие в брак;

реквизиты документов, удостоверяющих личности вступающих в брак.

Одновременно с подачей совместного заявления о заключении брака необходимо предъявить:

документы, удостоверяющие личность вступающих в брак;

документы, подтверждающие, что вступающие в брак не состоят в другом зарегистрированном браке;

документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака, в случае, если лицо (лица) состояло(и) в браке ранее (свидетельство о расторжении брака, о смерти супруга/и, вступившее в законную силу решение суда о признании брака недействительным и др.).

Государственная регистрация заключения брака производится по истечении месяца со дня представления в загранучреждение всех надлежащим образом оформленных документов. По совместному заявлению лиц, вступающих в брак, указанный срок может быть изменен руководителем загранучреждения при наличии уважительных причин. Срок может быть уменьшен (брак заключается до истечения месяца), а также увеличен, но не более чем на месяц. При наличии особых обстоятельств (беременность, рождение ребенка, непосредственная угроза жизни одной из сторон и других особых обстоятельств) брак может быть заключен в день подачи заявления.

Заключение брака и государственная регистрация заключения брака (составление записи акта о заключении брака и выдача супругам свидетельства о заключении брака) производится в помещении консульского учреждения в присутствии лиц, вступающих в брак. Заключение брака по доверенности или через представителя не допускается.

При регистрации брака супругам по их желанию присваивается фамилия одного из них в качестве общей фамилии либо каждому сохраняется его добрачная фамилия. Общая фамилия супругов может быть образована посредством присоединения фамилии жены к фамилии мужа, она может состоять не более чем из двух фамилий, соединенных при написании дефисом.

Государственная регистрация расторжения брака.

Согласно статье 31 Федерального закона Российской Федерации от 15 ноября 1997 г. №143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» Генконсульство осуществляет регистрацию расторжения брака между гражданами Российской Федерации только в том случае, если хотя бы один из супругов постоянно проживает за границей. Гражданами России, постоянно проживающими за границей, считаются лица, снявшиеся с регистрационного учета в России, получившие листок убытия и вставшие на консульский учет в Генконсульстве России. В других случаях граждане России считаются лицами, временно находящимися за границей, независимо от их иммиграционного статуса в Индии.

Для граждан России, находящихся за рубежом временно, регистрация расторжения брака производится органами ЗАГС по месту жительства супругов (одного из супругов) или по месту государственной регистрации заключения брака.

Государственная регистрация переменыимени (фамилии или отчества).

Для государственной регистрации перемены имени необходимо лично посетить Генконсульствои заполнить соответствующее заявление, в котором должны быть отражены следующие сведения:

фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, гражданство, национальность (указывается по желанию заявителя), место жительства, семейное положение (состоит или не состоит в браке, вдов, разведен) заявителя;

фамилия, имя, отчество, дата рождения каждого из детей заявителя, не достигших совершеннолетия;

реквизиты записей актов гражданского состояния, составленных ранее в отношении заявителя и в отношении каждого из его детей, не достигших совершеннолетия;

фамилия, имя и (или) отчество, избранные лицом, желающим переменить имя;

причины перемены фамилии, имени и (или) отчества.

Одновременно с подачей такого заявления должны быть представлены следующие документы:

свидетельство о рождении лица, желающего переменить имя;

свидетельство о заключении брака в случае, если заявитель состоит в браке;

свидетельство о расторжении брака в случае, если заявитель ходатайствует о присвоении ему добрачной фамилии в связи с расторжением брака;

свидетельство о рождении каждого из детей заявителя, не достигших совершеннолетия.

В связи с необходимостью истребования Генконсульством копии записей актов гражданского состояния, в которые необходимо внести изменения ввиду перемены имени, срок оформления документов может затянуться до полугода.

Государственная регистрация усыновления/удочерения.

Для государственной регистрации усыновления (удочерения) (далее - усыновление) заявитель лично представляет в консульское учреждение следующие документы:

1) Заявление об усыновлении в устной или письменной форме.

2) Решение суда об установлении усыновления ребенка, вступившее в законную силу и являющееся основанием для государственной регистрации усыновления.

3) Документы, удостоверяющие личности усыновителей (усыновителя).

Усыновители (усыновитель) вправе уполномочить в письменной форме других лиц подписать заявление о государственной регистрации усыновления ребенка. Форму заявления об усыновлении можно получить в консульском учреждении.Решение суда об установлении усыновления ребенка должно быть получено в суде, вынесшем такое решение.

Документы, выданные компетентными органами иностранных государств и предъявленные для государственной регистрации актов гражданского состояния, должны быть легализованы, если иное не установлено международным договором Российской Федерации, и переведены на русский язык. Верность перевода должна быть нотариально удостоверена.

Государственная регистрация установления отцовства.

Для государственной регистрации установления отцовства заявители лично представляют в консульское учреждение следующие документы:

1) Совместное заявление об установлении отцовства отца и матери ребенка, не состоящих между собой в браке на момент рождения ребенка.

2) Свидетельство о рождении ребенка (в случае установления отцовства после рождения ребенка) являющееся основанием для государственной регистрации рождения (в случае, если государственная регистрация рождения и установления отцовства производится одновременно).

3) Документ, подтверждающий беременность матери, выданный медицинской организацией или частнопрактикующим врачом (в случае подачи совместного заявления до рождения ребенка).

4) Согласие лица, достигшего совершеннолетия, на установление отцовства в письменной форме (в случае, если государственная регистрация установления отцовства производится в отношении лица, достигшего совершеннолетия ко дню подачи заявления об установлении отцовства).

5) Документы, удостоверяющие личности заявителей.

Совместное заявление об установлении отцовства может быть подано:

1) при государственной регистрации рождения ребенка;

2) во время беременности матери, если имеются основания предполагать, что подача совместного заявления об установлении отцовства после рождения ребенка может оказаться невозможной или затруднительной.

В случае, если отец или мать ребенка не имеют возможности лично подать совместное заявление, их волеизъявление может быть оформлено отдельными заявлениями об установлении отцовства. Подпись лица, не имеющего возможности присутствовать при подаче такого заявления, должна быть нотариально удостоверена. Согласие лица, достигшего совершеннолетия, может быть выражено в отдельном заявлении или посредством подписи совместного заявления отца и матери.

При государственной регистрации установления отцовства по заявлению отца, не состоящего в браке с матерью ребенка на момент рождения ребенка:

1) Заявление об установлении отцовства отца ребенка, не состоящего в браке с матерью ребенка на момент рождения ребенка (подается в письменной форме).

2) Предъявляется один из следующих документов: свидетельство о смерти матери;

1) решение суда о признании матери недееспособной или о лишении ее родительских прав либо о признании матери безвестно отсутствующей;

2) документ, выданный органом внутренних дел по последнему известному месту жительства матери, подтверждающий невозможность установления ее места пребывания.

3) Документ, выданный органом опеки и попечительства, подтверждающий согласие данного органа на установление отцовства (в случае подачи отцом, не состоящим в браке с матерью ребенка на момент рождения ребенка, заявления об установлении отцовства в отношении лица, не достигшего совершеннолетия);

4) Согласие лица, достигшего совершеннолетия, на установление отцовства в письменной форме (в случае, если государственная регистрация установления отцовства производится в отношении лица, достигшего совершеннолетия ко дню подачи заявления об установлении отцовства). Согласие лица, достигшего совершеннолетия, может быть выражено в отдельном заявлении или посредством подписи заявления отца.

5) Документ, удостоверяющий личность заявителя.Заявление отца, не состоящего в браке с матерью ребенка на момент рождения ребенка, подается в случае: смерти матери; признания матери недееспособной; отсутствия сведений о месте пребывания матери; лишения матери родительских прав;согласия на установление отцовства органа опеки и попечительства.

3. При государственной регистрации установления отцовства на основании решения суда:

1) Заявление об установлении отцовства на основании решения суда об установлении отцовства или об установлении факта признания отцовства.

2) Решение суда об установлении отцовства или об установлении факта признания отцовства.

3) Документ, удостоверяющий личность заявителя.Заявление об установлении отцовства на основании решения суда может быть сделано устно или в письменной форме матерью или отцом ребенка, опекуном (попечителем) ребенка, лицом, на иждивении которого находится ребенок, либо самим ребенком, достигшим совершеннолетия.

Заявители могут в письменной форме уполномочить других лиц сделать заявление о государственной регистрации установления отцовства.

Формы заявлений об установлении отцовства можно получить в консульском учреждении.

Документ о беременности матери можно получить в соответствующем медицинском учреждении.

Документы органов опеки и попечительства можно получить в соответствующем территориальном органе опеки и попечительства.

Решение суда должно быть получено в суде, вынесшем соответствующее решение.

Документы, выданные компетентными органами иностранных государств и предъявленные для государственной регистрации актов гражданского состояния, должны быть легализованы, если иное не установлено международным договором Российской Федерации, и переведены на русский язык. Верность перевода должна быть нотариально удостоверена.

Государственная регистрация смерти.

Основанием для государственной регистрации смерти является:

  • документ установленной формы о смерти, выданный медицинской организацией или частным практикующим врачом;
  • решение судебных органов Российской Федерации об установлении факта смерти или об объявлении лица умершим, вступившее в законную силу.

При регистрации смерти для составления записи акта о смерти заявитель представляет консулу следующие документы:

  • удостоверение личности умершего;
  • документ, подтверждающий факт смерти;
  • удостоверение личности заявителя либо наименование и юридический адрес организации или учреждения, сделавших заявление о смерти;
  • удостоверение личности гражданина, которому будет выдано свидетельство о смерти;
  • письменное заявление (факсимильную копию) от родственников, содержащее их волю в отношении тела умершего (захоронение на месте, кремация и захоронение на месте, кремация и отправка урны в Россию, отправка тела в Россию).

В случае отправки в Российскую Федерацию гроба или урны с прахом умершего гражданина России, Генконсульство России в Калькутте при обращении заинтересованных лиц по данному вопросу выполняет следующие действия:

1. Оформляет свидетельство о смерти.

2. Выдает справку о смерти.

3. Выдает справку об отсутствии в гробе или урне посторонних предметов.

Вместе с этим, для отправки в Российскую Федерацию гроба с телом умершего (или урны с прахом умершего) необходимо также наличие определенных индийских документов (справка из полиции, разрешения на вывоз тела умершего, сертификат о бальзамировании и т.п.).

Согласно местной практике и законодательству, оформлением и сбором данных документов занимается агентство похоронных услуг, нанятое заинтересованным лицом за счет собственных средств.

По завершении всех формальностей документы вручаются сопровождающему лицу, а при отсутствии такого – направляются вместе с гробом.